• K.P. Krishna Kumár

    Krishna Keralában, Dél-Indiában született. Már kb. 11 éve van itt nálunk, a mi országunkban. Az évek során egyetlen alkalommal sem láttam rajta bármilyen fáradtságot, türelmetlenséget a vendégekkel szemben.

    Hivatását tiszta szívből végzi, egyféle Isteni áldással, Ő a mi kulcsfontosságú emberünk a Brahmayurveda-ban. Nélküle nem léteznénk, és nem alakultunk volna meg.

  • Schönig Henriett

    Heni a nyitás után néhány hónappal csatlakozott hozzánk, mint recepciós.

    Tündéri, mosolygós, türelmes, odaadó, szeretem, mintha a saját lányom lenne.

    Vendégeink folyamatosan különböző méretű és színű csokikkal és sütikkel halmozzák el, kerek csokoládé, lapos csokoládé, kocka csokoládé, ami nem éppen ayurvédikus.

    Forduljanak hozzá bizalommal.

  • Vinay Kumár

    Vinay szintén Új Delhiben született, Brahmin családból származik. Talán ebből adódóan van egy veleszületett kiegyensúlyozott karaktere, ami engem mindig a helyére billent, ha beszédbe elegyedek vele. A fiúból nyugalom, előzékenység, hála, alázat és fegyelem árad és még valami plusz, amit átélünk, ha Ő a masszőrünk. Lágyabb, gyengédebb kezekkel rendelkezik, egyforma tónusú, nem éppen erőteljes masszázst kapunk tőle, kezelés után úgy érezzük mintha néhány napos nyaralásunkból térnénk vissza a való világba.

  • Padanilathu Koshy Shinto

    Shintó Perryarban, Keralában, született, a legelső masszőröm mióta létezünk, ezért Ő nálunk kiváltságosan van kezelve, minden téren.

    Szívét lelkét beleadja a masszázsokba, kezelésekbe. Azon vendégeknek szoktuk ajánlani, akik egy eléggé erős masszázst szeretnének és fizikailag ezt képesek „végig szenvedni”. Shintó specialitása főként a fájdalmas területek, mint a hát, ízületek átdolgozása, meleg kezelések alkalmazása.

  • Anumod Anderson

    Anumod Keralai, Dél-Indiai születésű, fiatalember, mindig komoly és határozott.

    Nem szeret egy percet sem munka nélkül tölteni, így mindig érdeklődik a recepciósunktól, ki a következő vendége.

    Szintén erőskezű masszőr, akit inkább férfiaknak ajánlanánk vagy kötött izomzatú vendégeknek, de ha megbeszéljük vele, lágyabb masszázzsal is kiszolgál bennünket.

  • Sadasivan Nair Satheesh (Szátis)

    Satheesh is Keralai fiatalember. Figyelmes, előzékeny, jó kedélyű.

    Értékes tulajdonságai már az ideérkezése utáni hetekben megmutatkozott. Rövid időn belül kialakult a visszajáró vendégköre. Munkáját lelkiismeretesen odaadóan végzi az erőteljes masszázsok, kezelések jellemzők rá. Látom benne a tüzet. Csak igy tovább!

  • Damodaran Ajimon Edattu (Ádzsi)

    Ajimon szintén Dél-Indiából, Keralából érkezett hozzánk. Ajimon személyiségéből adódóan nem az erő embere. Ő jóságos, humánus, melegszívű. Éppen ezért munkáját inkább azon vendégeinknek ajánljuk, akiknek kifinomult, inkább relaxáló masszázs válik előnyükre, mint például a Vata túlsúllyal rendelkező vendégeinknek, mivel nekik az olajozás és az idegrendszer megnyugtatása a lényeg, mintsem egy erős masszázs. Éljenek vele!

  • Anu Thomas

    Anu nemrég kezdett nálunk, még úgy látom, kell egy kis idő, hogy teljesen feloldódjon és megmutassa igazi énjét. Készséges és félénk. Azt szeretnénk, ha munkája terén gyengébb, lágyabb kezelésekkel boldogítsa vendégeinket, mivel elég sok erős kezű masszőrrel rendelkezünk. Meg aztán alkatából adódóan sem egy Poppeye.Mint masszőr, és mint ember is jó tulajdonságokkal rendelkezik. Ő még nem „európaiasodott”-el a lesimított frizuráján is látszik ez.

  • Mukesh Singhal

    Mukesh 1,5 éve dolgozik nálunk, Őt mi tanítottuk meg itt Magyarországon az ayurvedikus masszázsokra és kezelésekre. Előtte nem az ayurvédával összefüggő szakmája volt.

    Temperamentuma és fogékonysága hamar meghozta gyümölcsét és vendégeink kedvencévé vált.

    Nagyon jól beszéli nyelvünket, erőssége az erőteljes masszázs. Inkább svéd masszázshoz hasonló de sokszor erre van szükség ha izmaink ízületeink ,derekunk megkívánja Férfi vendégeinknek ajánljuk és azoknak akik elviselik, élvezik az extrém erős kezeléseket.